Hi all. I’m working on an Omeka-S installation for a community archive. As the archive is based in Curacao, we would like the site to be in Papiamentu/o, English, Dutch, and maybe Spanish. It would be ideal if the resources would also be searchable in these languages. The biggest issue, against using a module like Translator, is that DeepL doesn’t support Papiamentu/o.
I’m kind of swimming in all of the options, and struggling to determine what would be the best in my use case. Does anybody have any advice?